Kínok szülte komédiák
Boldoggá tette hallgatóságát egy "titokkoncerten"
Fischer Iván a Budapesti Fesztiválzenekarral. Az ezüsttó címűopera megidézésével
az Olasz Kultúrintézetben-abban a Bródy Sándor utcai épületben, ahová nem fér
be hazánk Országgyűlése, helyette építették a máig kevélykedő gótikus politikusbazilikát.
Koncertnek indult Az ezüsttó. Színházi élménnyé lett. Fischer Iván nem csak
vezényelte erővel és pontossággal szóló zenekarát, de ültében visszafordultan
mesélő örömmel magyarázott, összevont cselekményt, leírt helyszínt, díszletet.Az
ezüsttó Georg Kaiser téli meséjére komponált Kurt Weil-opera (1933). Az ezüsttó
cím és műfaji meghatározás kétarcú. Utal May Károly kincskeresésére és Heine
téli Németországára.
A meseopera( vagy inkább singspiel) Weill Varázsfuvolája. Mindazt fölvonultatja
készségből, ami a tizenkét fokú zenétől eltávolodva, a hivatásos zeneértőknek
fölbosszantó népszerűség-hajhászás. Nemcsak a színes hangszerelés, hanem a zenei
formák szuverén kezelése: Fennimore dala az első felvonásban Barcarola, a főszereplők
komor kettőse keringőre hangzik el, drámai jelenetet pedig foxtrottritmusra
hangszerelt Weill.Cézár halálballadája apokaliptikus induló hosszúkések éjszakájára,
Römer és az SA-vezérkar lemészárlására utal.
A téli mesében nagy a szerepe a sejtelmes kórusnak. Az Olasz Intézet titokestjén
a debreceni Kodály Kórus eszményien szép összhangzása szívmelengető zenei élménnyé
tette. Igazán különleges alkalom: egy énekkar a szólisták rangjára emelkedik.
Hogy a Busoni-tanítvány Weill honnan jutott el az avantgárd fülborzolástól a
megkapó ironikus hangvételig, az Fischer Az ezüsttó elé illesztett (1924-ben
komponált) hegedűverseny egyik tételével illusztrálta, Echardt Violetta varázsosan
hangzó hegedűszólójával.
Öt éhes munkanélküli betör egy élelmiszerboltba. Vezetőjük,
Severin, elbűvölten az egzotikus gyümölcstől:csak egy ananászt lop. Olim rendőr
megsebesíti Severint. A szerep prózai részeit Fekete Ernő mondja magyarul, tenor
énje a svájci Robert Künzli, az őt megsebssítő, hirtelenjött szerencséjében
jóságossá váló Olim prózában a szabatos Gyabronka József, a német énekhangja
(feliratozott magyar szöveggel) Valter Ferenc.
A fasisztoid mesefigurákat, a kastélyban lakó pénztelen arisztokratákat, az
ármányos házvezetőnő Frau von Lube-t (Csákányi Eszter) és szeretőjét, Laur bárót
(az erőteljes Bezerédi Zoltán) énekli németül.
A lottóárust egy szemüveges, szakállas tenorista énekelte
azon a jellegzetes éles és provokatív orrhangon, ami Weill dalainak eszményi
megszólaltatása, és valószínűleg csak a német énekesek tudják. Az előadás végén
a szereposztást elolvasva meglepett: a középosztályi végzetet megtestesítő,
elragadó német énekes Maros Gábor
volt.
A Hamupipőke-sorban tartott Fennimore az estén csillogó mezzo
Gonzalez Mónika volt. Lipcsében, Erfurtban, Magdeburgban egyidejűleg volt a
bemutató (1933.február.18.). A premier előtt a drezdai operaigazgató elállt
opciójától. Kaiser nem menekült el az országból. Megvárta könyvei máglyára vetését,
és hogy kizárják a Porosz Akadémiából. Későn-de nem túl későn-emigrált. 1939-ben
Hollandiába, onnan Svájcba. Weill feleségével, Lotte leányával március 21-én
Franciaországba ment. A bemutató után két héttel Hitler kancellár lett. Lezárult
Németországban egy művészeti korszak.
Molnár Gál Péter, Népszabadság
2004.június.21.

Levél a Webmesternek